sexta-feira, 15 de fevereiro de 2013

Utilidade pública - tradução de tatuagem



O  blog Hanzismatter tem uma missão louvável: esclarecer o verdadeiro significado de tatuagens em chinês. O sujeito da foto acima achava que tinha tatuado "fast and furious". Mas, na verdade, ele tinha tatuado "fast and foolish". (Até que a pronúncia é parecida para um chinês).